Παρασκευή 19 Ιουλίου 2013

Greeklish και Ελληνικά – Έτσι για την Ιστορία!

 Δεν είμαι υπέρ των Greeklish, αλλά γράφω αυτό το άρθρο έτσι για την ιστορία.
Πολλοί γράφουν «η νέα μάστιγα που σκοτώνει τα ελληνικά» ή ότι «τα Greeklish ξεκίνησαν από το facebook». Τα πράγματα είναι λίγο διαφορετικά.

Για όσους δεν γνωρίζουν θα κάνω μια μικρή ιστορική αναδρομή σχετικά με τα Greeklish.

Στα μέσα της δεκαετίας του 60 αναπτύχθηκε το λειτουργικό σύστημα UNIX και την επόμενη δεκαετία (μέσα του 70) οι χρήστες άρχισαν να μιλούν μέσω δικτύου μεταξύ τους. Εκείνη την εποχή οι υπολογιστές δεν υποστήριζαν τη χρήση ελληνικών χαρακτήρων, που εντάχθηκαν στα συστήματα στα τέλη του 80.

Μέχρι τότε οι Έλληνες χρήστες από όλο τον πλανήτη, σεβόμενοι την Ελληνική γλώσσα, και αφού δεν είχαν τη δυνατότητα να γράφουν με ελληνικούς χαρακτήρες, χρησιμοποιούσαν αγγλικούς χαρακτήρες και αριθμούς, (όχι φωνητικά αλλά σχηματικά ) για να έχουν όσο το δυνατόν πιο σωστό αποτέλεσμα στην αναπαράσταση ελληνικών λέξεων, τα λεγόμενα Greeklish – συνδυασμός των λέξεων Greek και English.

Greeklish και ορθογραφία!

  Σαν πιστή αναπαράσταση των ελληνικών, τα greeklish έχουν ορθογραφία. Οι σύγχρονες γραφές με αγγλικούς χαρακτήρες απέχουν πολύ από τα greeklish, αφού δεν είναι καν αναπαράσταση των ελληνικών, αλλά συντμήσεις λέξεων και κάλυψη της ανορθογραφίας των χρηστών που τα χρησιμοποιούν.

  Για παράδειγμα το σύγχρονο έκτρωμα «t knc re c» που θέλει να πει στα ελληνικά «τι κάνεις ρε συ», στα greeklish θα ήταν «ti kaneis re sy» που είναι πολύ πιο κοντινό στα ελληνικά!

Σίγουρα εφόσον δεν ζούμε στο ‘70 με λειτουργικό UNIX, (αλλά μέχρι και στις γλώσσες προγραμματισμού σήμερα χρησιμοποιούνται οι Ελληνικοί χαρακτήρες), καλό θα ήταν να μην ξεχάσουμε τη γλώσσα που πρέπει να γράφουμε!!!

Υ.Γ. Τις ίδιες δεκαετίες (70-80) έκαναν την εμφάνιση τους και τα Αγγλικά με ελληνικούς χαρακτήρες, που μας άφησαν πίσω ανεκτίμητα κειμήλια, όπως την κασέτα της παρακάτω εικόνας!!!  

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου